第61章为语言招魂(第2/2 页)
最新高辣小说小说:
开局10亿美元,全凭我自己努力、
逆鳞重归、
寒门崛起之从少校晋升将军、
灵气复苏:我的修为全靠家人、
惊呆白月魁国运、
反派:女主叫我停下来、
含冤入狱,反在狱中成真神、
出轨后我又出轨了(NP)、
战神狂怒,杀穿全球、
仙界:我购遍三千世界、
五年后,我被霸道女总裁包养了(又名:与星辰共眠)、
最强武道家:从咏春开始练拳!、
只赚钱不谈情,职业舔狗我最行!、
反派:送错情书,校花变女仆!、
重生后小穴被男神们肏烂了(NP)、
最强苟仔!混迹诸天做老六!、
重活之财色双收、
忍术全精通,我纵横高武世界、
男人婆和娘娘腔、
爱囚(H)、
师、官员以及政治家,都能从这本书中获益,都能透过英语之镜对西方文明获得更加逼近和入微的观察。
本书的译者欧阳昱,长期旅居英语国家,又是一个诗人兼小说家,有汉语写作和英语写作的丰富经验,在此书的翻译中经常音意双求,源流兼顾,形神并举,有一些译法上别开生面和饶有趣味的独创,颇费了一番心血。个别词语如“币造(原意为币,引意为生造或杜撰)”,出于词汇上援英入中的良苦用心,虽不易被有些读者接受,却也不失勇敢探索之功,为进一步的切磋提供了基础。
2004年2月
原代序欧阳昱所译《英语的故事》一书。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。